Автор перевода на русский язык Дмитрий Лебедев
Одна из самых известных комедийных пьес японского драматурга Коки Митани о противостоянии автора и цензора родилась еще в девяностые годы. Молодой драматург приходит к цензору, чтобы получить разрешение на постановку комедии на основе трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта» – так видят юмор в театральной компании «Академия смеха». А лишенный всяческого чувства юмора цензор пытается отменить смех, как в театре, так и в жизни. Парадоксальная и остроумная ситуация разворачивается в настоящий поединок между несовершенством и муками творческого процесса и совершенством человеческой глупости.
Режиссер, художник – Надежда Алексеева
Художник-бутафор – Оксана Немолочнова
Художник по свету – Лариса Дедух
Музыкальное оформление – Татьяна Боброва
В ролях:
МАЦУО САКИСАКА, офицер службы безопасности отдела цензуры – Алексей Коршунов/Олег Зверев
ХАДЗИМИ ЦУБАКИ, драматург, пишущий для театральной труппы Академии смеха – Марина Вихрова/Данила Бурсин
Продолжительность 1 час 50 минут без антракта.
Спектакль поставлен при поддержке Федерального проекта «Культура малой Родины»
Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Великом Новгороде в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.