Одноактные оперы
Оперы исполняются на итальянском языке
Сопровождаются синхронными титрами на русском языке
Сельская честь.
Либретто Джованни Тарджони-Тоццетти
и Гвидо Менаши по новелле Джованни Верги
Прибрежный рыбацкий посёлок. День празднования Пасхи. На родину вернулся солдат Туридду, который влюблён в Лолу. Лола не дождалась своего возлюбленного и вышла замуж за Альфио. Туридду часто проводит время с чужой женой.
Сантуцца – нынешняя девушка Туридду, начинает подозревать, что любимый ей не верен. Она умоляет его бросить Лолу. Туридду злится на невесту и уходит от неё. Сантуцца, увидев Альфио, мужа Лолы, рассказывает ему об измене жены.
После пасхальной службы односельчане идут к дому Туридду, который устраивает шумный праздник. Неожиданно приходит разъярённый Альфио. Он отказывается от вина, которое предлагает хозяин. Туридду кусает за ухо Альфио. Это означает, что он вызвал его на дуэль.
Туридду, предчувствуя трагедию, просит мать позаботиться об обиженной им невесте Сантуцце, а девушке даёт обещание: если он останется в живых, то обязательно на ней женится. Альфио на дуэли закалывает Туридду ножом.
Виллисы
Либретто Фердинандо Фонтана
Анна влюбляется в юношу Роберто. Тот узнаёт, что унаследовал состояние от далёкой родственницы, которая умерла в городе. Молодая пара получает благословение отца Анны на скорое венчание. Происходит обряд обручения по старинному обычаю в лесу у костра. Анна передаёт жениху розу, которая будет напоминать ему о ней.
Роберто отправляется в путь, чтобы вступить в права наследования. Анна предчувствует беду. В городе Роберто изменяет ей с госпожой Сиреной. Анна умирает, не выдержав предательства. Промотавший состояние Роберто возвращается домой.
Отец Анны проклинает Роберто, призывая виллис – мстительных духов леса – покарать его. Анна, став одной из виллис, заводит Роберто в хоровод девушек-привидений. Изменник наказан за предательство.