Либретто Мишеля Карре и Эжена Кормона
Исполняется на французском языке
(сопровождается синхронными титрами на русском языке)
Дата премьеры: 21.06.2017 года.
Действие первое
На острове Цейлон совершается обряд инициации. Ловцы жемчуга, живущие единым народом, избирают вождя. Им становится Зурга. Действом, замешанным на крови, руководит верховный жрец Нурабад.
Неожиданно появляется Надир. Он и Зурга были друзьями, пока не полюбили одну девушку, прекрасную Лейлу. Надир долгое время скитался вдали от этих мест. Люди удивлены его возвращению.
Однако Зурга называет Надира своим другом. Народ повторяет слова дружбы вслед за человеком, которого он только что избрал своим вождём. Зурга предлагает Надиру остаться.
Обряд инициации завершается. Зурга и Надир остаются вдвоём. Зурга напоминает другу причину их ссоры. Он жёстко спрашивает Надира, изменились ли его чувства к той девушке. Надир отвечает, что больше не претендует на неё. Его слова побуждают Зургу с волнением и болью вспомнить историю далёкой встречи с Лейлой. Надир тоже отдаётся воспоминаниям.
Зурга и Надир скрепляют клятву дружбы кровью. Теперь Зурга уверен, что Надир сможет обуздать свою импульсивность, привычку жить по велению чувств и не допустит нового предательства.
Разговор друзей прерывает Нурабад. Он сообщает, что на остров прибывает жрица, которая будет защищать ловцов жемчуга, уходящих в море, своими молитвами.
Народ встречает Лейлу, лицо которой скрыто покрывалом, с благоговейным трепетом. Заметив Надира, девушка не может сдержать эмоций, захлестнувших её. Но Зурга невозмутимо и жёстко берёт с неузнанной им Лейлы клятву. По законам культа, никто из людей не должен видеть её лица. Находясь на острове, девушка не вправе никого полюбить.
Ловцы жемчуга расходятся, и Надир остаётся в одиночестве. Душа его полна воспоминаний о Лейле. Надир уверен, что она та самая девушка, из-за которой произошла его ссора с Зургой. Надир засыпает с мыслями о Лейле.
Лейла возносит молитву богам. Надир думает, что её пение грезится ему во сне, но, проснувшись, продолжает слышать милый его сердцу голос. До Лейлы доносятся призывы Надира, и она предаётся мечтаниям о нём.
Действие второе
Наступила ночь. Ловцы жемчуга возвратились из глубин океана целыми и невредимыми. Лейла завершает свою молитву. Нурабад говорит жрице, что она прекрасно исполнила свой долг и может отдохнуть. Лейла встревожена, она боится оставаться одна. Нурабад успокаивает девушку. Жрицу будет охранять множество людей, не нарушая её покоя и уединения. Лейла отвечает Нурабаду, что ей по силам перебороть страх. Ещё в юности Лейла храбро помогла одному молодому человеку скрыться от преследователей, и в благодарность он подарил ей жемчужное ожерелье…
Нурабад оставляет жрицу одну. Лейла охвачена страхом. Однако мысли о Надире успокаивают девушку. Думая, что возлюбленный – неподалёку и что он сможет её защитить, Лейла засыпает.
Преодолевая многочисленные преграды, к прекрасной жрице пробирается Надир. Сквозь сон Лейла слышит его голос. Девушка тут же пробуждается. Видя любимого, она чувствует огромную радость. Но воспоминание о долге пресекает её порыв. Лейла понимает, что за неисполнение клятвы и ей, и Надиру грозит смерть. Однако его страстные мольбы и признания побеждают, и Лейла дарит Надиру поцелуй…
Влюблённые не замечают приближения Нурабада. Увидев измену, верховный жрец приходит в ярость и созывает народ.
Сбегаются встревоженные люди. Нурабад возвещает, что клятва нарушена. Надира и Лейлу схватывают. Нурабад провоцирует гнев толпы. Охваченный приступом жестокости, народ жаждет смерти виновных.
Бушующую толпу с огромным усилием останавливает прибежавший на шум Зурга. Народ, обязанный выполнять его приказания, неохотно подчиняется вождю. Видя, что обычай нарушен Надиром – человеком, с которым он связан кровной клятвой, – Зурга с болью в сердце велит народу отпустить виновников.
Однако Нурабад непреклонен. Схватив Лейлу, он срывает с неё покрывало, и Зурга узнаёт в девушке свою возлюбленную. Горечь ревности и обиды застилает ему глаза. Народ снова стремится расправиться с Надиром и Лейлой, и Зурга не препятствует разъярённой толпе.
Нурабад напоминает людям о божественном гневе. Наступает гроза, народ разбегается с шумом и криками. Лейлу и Надира уводят.
Оставшись один, Зурга напряжённо размышляет о случившемся. Он по-прежнему считает Надира своим другом и всё так же обеспокоен его судьбой. Но простить Надира за причинённую боль Зурга не в силах.
Неожиданно к вождю приводят Лейлу. Считая себя главной виновницей несчастья, девушка молит Зургу сохранить жизнь Надира, наказав её одну. Обуреваемый ревностью, Зурга признаётся Лейле в любви и пытается овладеть ею. Сопротивляясь, девушка проклинает его.
Возвращается Нурабад. Он объявляет, что всё готово к казни клятвопреступников. В свой последний час, вспомнив об ожерелье, Лейла просит одного из прислужников Нурабада передать талисман её матери. Увидев это, Зурга выхватывает ожерелье. Он понимает, что Лейла – та самая девушка, которая когда-то спасла его от смерти. Теперь Зурга готов вернуть ей свой долг.
Народ безумствует в предвкушении кровавого обряда. Лейла и Надир ожидают смерти. Неожиданно выбегает Зурга и возвещает, что разгневанные боги наслали огонь на жилища. Народ устремляется погасить пламя. Тем временем Зурга освобождает Надира и Лейлу и объясняет девушке, что он обязан ей жизнью. Чтобы спасти её, он поджёг деревню, и теперь влюблённые свободны. Лейла и Надир преисполнены благодарности. Зурга указывает им путь к бегству.
Влюблённые скрываются. Поняв, что Зурга сам поджег деревню, чтобы спасти Лейлу и Надира, Нурабад отправляет жрецов огня за беглецами. Зурга пытается преградить им дорогу, и жрецы огня убивают его.
Как далёкая, небесная мечта звучит любовный дуэт Надира и Лейлы.