Интерактивное занятие книжного клуба будет посвящено практикам перевода стихотворного текста на русский жестовый язык. На встрече будут раскрыты нюансы восприятия глухими поэзии и литературного текста.
Гости увидят примеры использования особой формы пластического искусства, характерной для сообщества глухих, в которой соединяются язык тела, элементы жестового языка и общие интуитивно понятные жесты — Visual Vernacular, VV. В ходе встречи будут обсуждаться произведения глухих и слышащих поэтов.
Участники:
Встреча пройдёт на русском жестовом языке с переводом на русский язык. Переводчик — Ксения Кашина.













Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Томске в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.