СЕМИНАР по поэтическому переводу: Poetry Translation

СЕМИНАР по поэтическому переводу: Poetry Translation
18 июня 2026
ЧЕТВЕРГ
18:30

"Poetry is what gets lost in translation" — поэзия это нечто неуловимое, которое теряется в переводе. Такое определение дал поэзии известный американский поэт Роберт Фрост. Означает ли это, что все труды переводчиков обречены на неудачу?
На семинаре мы читаем стихи английских и американских авторов и сравниваем их с переводами, с тем чтобы оценить насколько справедливо данное утверждение.

 
ВЕДУЩИЙ: Александр Георгиевич Бобков.


Место
7-я Красноармейская, 30 (вход во двор)
изменить информацию сообщить о проблеме

С этим мероприятием что-то не так?

  • Неправильная дата или время
  • Неправильный адрес
  • Неправильно указан тип мероприятия
  • Плохое описание
  • Мероприятие отменено или отложено
  • Неприемлемый/неприличный контент
  • Нарушение авторских прав
  • Это спам
  • Не получается купить билет

похожие мероприятия

Все мероприятия в Санкт-Петербурге