Балет Сергея Прокофьева. Балета «Ромео и Джульетта» могло и не быть. В 1934 году Прокофьев обсуждал возможность постановки в Ленинграде «Игрока» и «Огненного ангела». Тогда Адриан Пиотровский (директор «Ленфильма» и консультант ГАТОБа) выдвинул идею новой оперы и среди прочих сюжетов предложил трагедию Шекспира. Замысел «Ромео» как балета окончательно оформился к маю 1935-го. Вторым крёстным отцом этого спектакля стал Сергей Радлов. Соавтор сценария, он предложил радикальные переделки Шекспира, самая фантастическая из них — счастливая развязка. Летом 1935-го создаётся партитура. За это время расстраивается постановка в ГАТОБе, инициативу перехватывает Большой театр. Для веронских влюблённых начинается бурное время: провал первого публичного прослушивания (4 октября 1935 года), переделка финала согласно Шекспиру, исполнение двух симфонических сюит из балета (сезон 1936/1937), новый контракт с ГАТОБом (теперь носящим имя Кирова), и только 11 января 1940 года — премьера спектакля. Между тем 30 декабря 1938 года прошла премьера «Ромео» в чехословацком Брно — справочные издания числят её мировой. Известно, что это был одноактный балет, в нём использовались лишь избранные номера (возможно, музыка двух сюит). Целиком партитура впервые прозвучала именно в Ленинграде. Здесь постановку доверили Леониду Лавровскому. Хореограф дотошно изучил веронские хроники, средневековые романы и описания старинных танцев. Главным выразительным средством он избрал драматически яркий танец-пантомиму. Присягая на верность духу Шекспира, Лавровский потребовал изъять из либретто все радикализмы, а также дописать несколько номеров и усилить оркестровку. Прокофьев сопротивлялся переделкам даже после премьеры. Оформлял спектакль Петр Вильямс, один из лучших театральных художников эпохи. Италия Вильямса произвольно сочетала разнородные приметы Ренессанса: на веронской площади виднелся купол флорентийской Санта-Мария дель Фьоре, в эскизах костюмов угадывались портреты Боттичелли и Кранаха Старшего. Верона словно переехала на широту Ленинграда: многие рецензенты отмечали сдержанный, отнюдь не южный колорит постановки. Первый состав исполнителей вошёл в легенду, и прежде всего Галина Уланова. Полуарабеск Улановой — Джульетты стал символом недосказанности в эпоху молчания и подтекста, её бег — волевым порывом к свободе. Балет Лавровского и Вильямса — одно из лучших творений советского балета и редкий для театральных сочинений Прокофьева случай, когда первая постановка стала канонической. В 1946 году спектакль переехал в Большой театр вместе с Джульеттой — Улановой. В 1956 году он произвёл фурор на гастролях москвичей в Лондоне и стал отправной точкой для важнейших зарубежных версий ХХ века: Аштона, Макмиллана, Нуреева, Ноймайера. В Ленинграде же спектакль возобновляли в 1975, 1983 и 1991 годах. В 2012-м его записали на DVD. Он до сих пор собирает полные залы, и трудно поверить, что музыку «Ромео» когда-то считали антибалетной, а накануне премьеры готовились к провалу. Действие первое: Картина первая. Раннее утро. Ромео не спится. Он бродит по пустынным улицам Вероны, мечтая о любви. Понемногу площадь заполняется народом, в кабачок приходят ранние посетители. Домой возвращается навеселе племянник Капулетти — Тибальд. Увидев Бенволио, племянника Монтекки, он бросается на него со шпагой и вынуждает защищаться. Тихая и мирная площадь становится ареной сражения между Монтекки и Капулетти. Скрещиваются шпаги, падают убитые. Молодой дворянин Парис пришёл просить у Капулетти руки его прекрасной дочери, юной Джульетты, но никто не обращает на юношу ни малейшего внимания. Из дома Капулетти с мечом в руке выбегает сам хозяин. Ему кажется, что его сторонники недостаточно отважны. Спешит принять участие в поединке и Монтекки. Бой разрастается. На площади появляется герцог Вероны. Он приказывает опустить оружие и велит вывесить приказ о наказании смертью каждого, кто обнажит оружие на улицах Вероны. Картина вторая. Юная Джульетта забавляется со своей кормилицей, которая наряжает её к балу. Появляется мать Джульетты. Она журит дочь за детские шалости, подводит её к зеркалу: пусть Джульетта сама убедится — она уже не ребенок, а взрослая девушка. Картина третья. Пышно разодетые гости торжественно шествуют на бал через двор Капулетти. Среди них Парис со своим пажом. Бенволио и верный друг Ромео, весельчак Меркуцио, уговаривают Ромео пойти на бал к Капулетти. Чтобы остаться неузнанными, молодые люди из семьи Монтекки надевают маски и отправляются на празднество. Картина четвёртая. Бал в доме Капулетти. За чопорным танцем с подушками следует чарующий танец прекрасной Джульетты. В зал входят Ромео и его друзья. Ромео поражён красотой Джульетты. Воспользовавшись тем, что Тибальд отводит Париса от Джульетты, Ромео подходит к девушке. Он не скрывает своего восторга и восхищения. Случайно упавшая маска Ромео открывает его лицо взору Джульетты. Но Ромео узнан Тибальдом и, опасаясь возможных осложнений, спешит покинуть дом. Джульетта всё ещё под впечатлением встречи с Ромео. Кто этот прекрасный юноша? Кормилица объясняет Джульетте, что пленивший её гость — сын Монтекки, кровного врага Капулетти. Картина пятая. Лунная ночь. Джульетта на балконе мечтает о Ромео. Появляется Ромео. Они признаются друг другу в любви и клянутся в верности. Действие второе: Картина шестая. На площади Вероны шумно и весело. Кормилица Джульетты по поручению своей юной госпожи передаёт Ромео записку. Юноша счастлив. Джульетта согласна быть с ним навеки. Картина седьмая. В своей келье проводит дни патер Лоренцо. Ромео умоляет его тайно скрепить союз между ним и Джульеттой. Лоренцо обещает свою помощь, надеясь этим браком примирить враждующие семьи Монтекки и Капулетти. Появляется Джульетта. Лоренцо совершает обряд венчания. Картина восьмая. Меркуцио, Бенволио и их друзья веселятся в кабачке. Показавшийся на мосту Тибальд замечает своих врагов и, выхватив шпагу, устремляется к Меркуцио. Ромео хочет помирить их, но безуспешно. Между Тибальдом и Меркуцио завязывается бой. Ромео пытается разнять их, но Тибальд, улучив момент, из-под руки Ромео наносит Меркуцио смертельный удар. Гибель друга приводит Ромео в ярость. Обнажив шпагу, он вызывает Тибальда на поединок и убивает его. Родные убитого, собравшись у его тела, клянутся в вечной мести роду Монтекки. Действие третье: Картина девятая. Ромео должен проститься с Джульеттой. Он изгнан из Вероны. В комнату врываются утренние лучи солнца. Уже пора — больше медлить нельзя! Ромео прощается с любимой. Тщетно пытается кормилица утешить Джульетту. Появляются родители. С ними Парис. Джульетта узнаёт о своей свадьбе, выслушивает признания жениха, но решительно отказывается подчиниться воле родителей. После ухода Париса на девушку обрушивается град упрёков. Воля Капулетти непреклонна. Джульетта в отчаянии. Она решает посоветоваться с патером Лоренцо. Картина десятая. Келья Лоренцо. Покорённый безграничной любовью девушки к Ромео, патер даёт ей снадобье: выпив его, Джульетта погрузится в сон, все решат, что она умерла, и тело её в открытом — по обычаю — гробу отнесут в старинный склеп Капулетти. Лоренцо же известит об этом Ромео, который скрывается в Мантуе. Юноша немедленно вернётся в Верону, найдёт Джульетту проснувшейся и увезёт с собой в Мантую, где для них наступят ничем не омрачённые дни счастья. Картина одиннадцатая. Возвратившись домой, Джульетта притворно покоряется воле родителей. Выпив напиток, она засыпает. Появляются подруги с цветами. Не найдя девушку в её комнате, они решают, что Джульетта ещё спит. Приходят её родители, Парис. Кормилица откидывает полог у постели, и все застывают в ужасе: Джульетта мертва… Картина двенадцатая. Осенняя ночь в Мантуе. В мрачном раздумье стоит Ромео. Вбегает Бенволио, только что прибывший из Вероны, и рассказывает о смерти Джульетты. Ромео спешит в Верону. Картина тринадцатая. Кладбище в Вероне. Простившись с Джульеттой, все в печальном безмолвии уходят. Темнеет. Появляется Ромео. Он не может оторвать взора от возлюбленной. Она мертва — и жизнь потеряла для него смысл. Ромео выпивает яд и падает у ног Джульетты. Джульетта просыпается и видит распростёртого у её ног Ромео. Она склоняется к нему. Губы юноши уже холодны. Кинжалом Ромео Джульетта наносит себе смертельный удар. …На кладбище собирается народ. Старики Монтекки и Капулетти в оцепенении смотрят на мертвые тела своих детей. Молча они протягивают друг другу руки. Многолетняя вражда Монтекки и Капулетти прекращена ценою жизни двух любящих. Спектакль идёт с двумя антрактами.