Как и во многих программах такого плана, переложения здесь причудливо переплетаются с оригиналами, а эстетики разных эпох, извлечённые из своего контекста, почти растворяются одна в другой. Оркестровая часть из оратории Генделя «Соломон», в оригинале призванная явить слушателю прозрачность и лёгкость барочных штрихов — равно как и органная транскрипция концерта Иоганна Эрнста — соседствует с переложениями романтической фортепианной музыки (Франц Шуберт), где с помощью органа исполнитель стремится воссоздать абсолютно иную концепцию звука и соответствующие ей выразительные средства. В то же время, встречая их в одной программе, мы не воспринимаем их как конфликт противоположно направленных эстетических установок: изначально контрастные стилистические векторы утрачивают свою контрастность, сливаясь в нейтральный калейдоскоп музыкальных впечатлений «в глазах смотрящего».
Апофеоз этого метода — финальный хор из «Страстей по Матфею», аранжированный Шарлем-Мари Видором для французского романтического органа. Переложение ряда баховских тем, принадлежащее Видору, больше сообщает нам не столько о предмете этого посвящения, сколько о том, каким представляли себе Баха за пределами его родины на рубеже XIX–XX веков. Здесь мы можем увидеть Баха глазами композиторов позднеромантической эпохи, когда представления о структуре его музыкального языка практически полностью подчинялись концепциям романтического исполнительства: органная транскрипция, насыщенная разнообразными включениями, делает акцент не на Бахе, но на полувымышленном образе композитора в глазах восторженных потомков.
Исполнители:
В программе:
Георг Фридрих Гендель (1685–1759)
Алессандро Страделла (1639–1682)
Джузеппе Джордани (1751–1798)
Иоганн Себастьян Бах (1685–1750)
Камиль Сен-Санс (1835–1921)
Франц Шуберт (1797–1828)
Клод-Бенин Бальбатр (1724–1799)