Обручение в монастыре

Обручение в монастыре
Опера Сергея Прокофьева. Исполняется на русском языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках).
«Обручение в монастыре» — опера, которая, с момента мировой премьеры на сцене Кировского театра в ноябре 1946 года, лишь однажды ненадолго покинула его репертуар. Написанная Прокофьевым в 1940-м и предназначенная поначалу московскому театру им. Станиславского, она увидела свет рампы в Ленинграде и шла под названием «Дуэнья» (сам Прокофьев в черновиках обозначал её «Мендоза»). Остроумный спектакль Ильи Шлепянова в сценографии Татьяны Бруни, музыкальным руководителем которого был Борис Хайкин, получил восторженный отзыв автора, но радовал публику недолго: в 1948 году, после партийного постановления «Об опере «Великая дружба» В. Мурадели» и гонений на Прокофьева, его сняли с репертуара. Новую постановку осуществил в 1961-м Алексей Киреев. Лёгкое и прозрачное «Обручение в монастыре» в декорациях и костюмах Теодоры Шорр и Ирины Кустовой с теплом вспоминают несколько поколений ленинградских зрителей.
Нынешнее «Обручение» (1996) — третье на мариинской сцене. Единственная оперная работа режиссёра Владислава Пази и художницы Аллы Коженковой представляет их узнаваемый стиль: пышная карнавальность, избыточная декоративность, которые так подходят яркой, жизнерадостной музыке Прокофьева.
«Дуэнья» была создана Прокофьевым стремительно и легко. Композитор сам писал либретто, переводя с английского и адаптируя пьесу Ричарда Бринсли Шеридана (1775), которая, в свою очередь, также была написана как либретто для комической оперы (возможно, отсюда её архаически чёткая номерная структура). Прокофьев насытил текст шутками, комедийными сценами, пародийными цитатами («Твоя законная жена, я буду век тебе верна», — заявляет Дуэнья в финале одураченному Мендозе). Но при этом усилил и лирическую линию, написав для всех влюблённых роскошные ансамбли, пленительные серенады, нежные ариозо, ариетты и романсы. Как и положено комической опере, действие в ней расцвечено жанровыми номерами: танцами масок на ночном карнавале, шуточным домашним концертом у дона Жерома и даже музыкальной эксцентрикой в финале — номером с аккомпанементом на бокалах. Подлинный реквизит 1946 года — бокалы, одобренные самим Прокофьевым, — используется в спектакле и сейчас.
Действие первое:
Картина первая. Площадь в Севилье во время карнавала. Дон Жером обсуждает с богатым рыботорговцем Мендозой перспективную сделку: сложив капиталы, они могли бы прибрать к рукам рыбную торговлю во всей округе. Мендоза предлагает скрепить союз — выдать за него дочь дона Жерома Луизу. Поскольку рыботорговец никогда не видел будущую невесту, дон Жером с воодушевлением описывает её красоту. Будущие компаньоны расходятся, довольные друг другом. Сын дона Жерома Фердинанд, напротив, возвращается домой в мрачном настроении. Юноша пылает страстью к гордой красавице Кларе и готов ревновать её к каждому встречному.
Стемнело. Под окна к Луизе приходит влюблённый в неё Антонио и поёт серенаду. Безобидно подшучивают над ним карнавальные маски. С балкона Луиза вторит песне любимого. Внезапно на пороге дома появляется разъяренный дон Жером: «Подросшая дочь хуже всякой напасти…». Выдать бы поскорее Луизу за Мендозу!
Действие второе:
Картина вторая. Луиза договаривается с Дуэньей, как перехитрить отца. Они поменяются одеждой. Дуэнья добьется, чтобы дон Жером выгнал её из дома, а родительский кров покинет в её костюме Луиза. Дуэнья же исполнит роль невесты, женит на себе Мендозу и станет богатой дамой. Вошедший дон Жером упрекает своих близких в неповиновении: Луиза наотрез отказывается выходить замуж за рыботорговца, Фердинанд заступается за сестру, нянечка вместо того, чтобы охранять невинность воспитанницы, передаёт ей письма Антонио. Спор переходит в скандал, хозяин выгоняет Дуэнью из дома, напутствуя ее с язвительной вежливостью.
Картина третья. На набережной торговки продают рыбу с барж Мендозы. Торговец прогуливается здесь же, выслушивая укоры своего приятеля, благородного дворянина дона Карлоса. Появляется Клара, навстречу ей — Луиза. Девушки убежали из дому: одна — от отца, другая — от злой мачехи. Клара обижена на Фердинанда, подделавшего ключ и явившегося ночью к ней в комнату. Теперь она спрячется в монастыре у знакомых монахинь — и просит Луизу ни за что на свете не сообщать это брату. Луиза в ответ спрашивает у Клары разрешения временно назваться её именем. Представившись Кларой д’Альманца Мендозе и дону Карлосу, она просит помочь ей найти Антонио. Мендоза удивлён, но рад стараться: «Повесим эту девчонку ему на шею, и он очистит поле битвы». В восторге от своей мудрости, он отправляет мнимую Клару в сопровождении дона Карлоса к себе домой, а сам обещает разыскать Антонио.
Картина четвёртая. Мендоза рассказывает дону Жерому о побеге Клары. Оба смеются над её одураченным отцом. Дон Жером посылает служанку за дочерью, но Луиза отказывается знакомиться с женихом в присутствии отца. Дон Жером оставляет Мендозу одного. Сначала он потрясён внешностью и возрастом невесты, но та льстит ему, расхваливая его благородный вид и прекрасную бороду, а затем поёт игривую песенку. Мендоза начинает думать, что дочь дона Жерома, в общем, недурна, а главное — умна и богата. Он уже готов идти просить отцовского благословения, но кокетка отказывается. «Сумейте украсть меня из этого дома — это так романтично!». Они мечтают, как понесутся вечером в карете, которая запряжена парой рысаков. Услышав шаги дона Жерома, Дуэнья убегает. Дон Жером и Мендоза на радостях, что все обернулось как нельзя лучше, пьют шампанское.
Действие третье:
Картина пятая. В доме Мендозы Луиза ждёт появления Антонио. Дон Карлос почтительно беседует с ней, но девушка полна нетерпения. Заметив в окно приближающегося Антонио, она прячется в соседней комнате.
Входят Антонио и Мендоза. Юноша недоумевает: как может Клара, невеста его друга, искать с ним встречи? Но Мендоза, посмеиваясь, вталкивает его в комнату, где находится Луиза. Сводника начинает одолевать любопытство, и он, несмотря на протесты возмущённого дона Карлоса, подглядывает в щёлочку. По его словам, влюблённые рады друг другу и быстро обо всем договариваются.
Появляются Луиза и Антонио. Мендоза доверительно рассказывает им о плане похищения дочери дона Жерома. Все счастливы, Мендоза охвачен романтическим настроением, и только дон Карлос с тихой грустью вспоминает большую любовь, которая ещё в юности разбила его сердце.
Картина шестая. Дон Жером любит домашнее музицирование. Его приятели играют на кларнете и на корнет-а-пистоне, а слуга Санхо — на большом барабане. «Удивительное дело! — говорит дон Жером. — Луиза сбежала с тем самым человеком, за которого я выдаю её замуж…». Но это обстоятельство не слишком беспокоит родителя. Он убеждён, что всё складывается так, как ему хотелось. Приходит дон Карлос с письмом Мендозы, который просит прощения и благословения. Дон Жером на словах передаёт будущему зятю своё согласие на брак. Вдруг прибегает чумазый мальчуган с нежным письмом от Луизы. Расчувствовавшись, дон Жером пишет дочери записку, где разрешает ей обвенчаться с любимым человеком, думая, что это Мендоза. Пребывая в отличном настроении, он велит позвать гостей на вечер.
Картина седьмая. В монашеском одеянии Клара печально прогуливается по монастырскому саду. Входят Луиза и Антонио, которые ждут ответа дона Жерома. Мальчишка возвращается с письмом. Влюблённые счастливы, что отец не протестует, и решают сразу же идти венчаться.
Клара остаётся одна и тоскует о Фердинанде. Но вот и он сам. До него дошли слухи о романе между Антонио и Кларой, и он разыскивает коварного друга. Увидев вдали Антонио под руку с девушкой, он бросается за ним, ослепленный ревностью. Клара, убедившаяся в искренности его чувств, бежит за ним вдогонку.
Действие четвёртое:
Картина восьмая. В трапезной мужского монастыря царит веселье. Монахи пьют вино, поют застольные песни, обсуждают насельниц соседнего монастыря. Послушники докладывают настоятелю, что пришли два сеньора. Сейчас же исчезают бутылки. Монахи достают молитвенники и затягивают псалмы. Вводят взволнованных Антонио и Мендозу. Настоятель встречает их грозной проповедью, но кошелёк с дукатами заставляет его сменить гнев на милость. Вдруг вбегает перепуганная Луиза, за ней — Фердинанд. Не узнав сестру, он бросается к Антонио с обнажённой шпагой и обвиняет его в бесчестии. Дуэль обрывается, когда Фердинанд видит в дверях Клару. В последнюю минуту появляется и Дуэнья. Настоятель благословляет все три пары и ведёт их в церковь венчаться.
Картина девятая. Дон Жером с нетерпением ждёт новобрачных. В доме всё готово для торжества. Слуга докладывает о прибытии гостей. Вот и Мендоза. Он говорит, что Луиза дрожит за дверью. Счастливый дон Жером зовёт дочь, и Дуэнья, воспользовавшись его замешательством, бурно целует и чуть не душит обожаемого «родителя» в объятиях. Только тогда появляются Луиза с Антонио, а затем и Фердинанд с Кларой. Мендоза понимает, что его одурачили. Молодёжь просит благословения у дона Жерома. Подсчитав, что Антонио беден, зато Клара богата, отец приходит к выводу, что он ничего не потерял. Дон Жером прощает и благословляет молодых. В зале собираются гости. «Умён отец, когда умеет вовремя понять своих детей», — говорит дон Жером и запевает весёлую песню, аккомпанируя себе на бокалах. Гости поздравляют новобрачных.
Спектакль идёт с двумя антрактами.

Стоимость 800 - 5800
изменить информацию сообщить о проблеме

С этим мероприятием что-то не так?

  • Неправильная дата или время
  • Неправильный адрес
  • Неправильно указан тип мероприятия
  • Плохое описание
  • Мероприятие отменено или отложено
  • Неприемлемый/неприличный контент
  • Нарушение авторских прав
  • Это спам
  • Не получается купить билет

Мариинский театр

похожие мероприятия

Все мероприятия в Санкт-Петербурге
27 ноября, 05 декабря ...
21 ноября, 25 декабря ...
Ноя-Дек
29-01
29 ноября, 30 ноября ...
27 ноября, 13 декабря ...
30 ноября, 06 декабря ...
22 ноября, 23 ноября ...
Дек
05
21 ноября, 05 декабря ...
Ноя
29
Ноя
23
01 декабря, 03 декабря ...