На этой встрече мы обсудим возникновение жанра исповедальной поэзии в историческом контексте, рассмотрим особенности перевода поэтических тестов на примере творчества Сильвии Плат и попробуем самостоятельно перевести одно из её стихотворений. Вы узнаете приёмы, которыми пользуются переводчики, и сможете применить полученные знания на практике.
Лекция будет интересна всем, кто интересуется поэзией, переводом, английским языком, или просто хочет расширить свой кругозор.
Лекция пройдет на русском языке, для участия в практических заданиях по переводу с английского желателен уровень владения языком не ниже B1.
Лектор: Кадирова Динара, студентка 4 курса СПбГИК по направлению «Лингвистика», переводчица, педагог английского языка.








Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Санкт-Петербурге в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.