Мероприятие состоится в рамках семинара Poetry Translation
В предвоенном 1940-м году Борис Пастернак перевел Гамлета, а в последующие годы и другие трагедии Шекспира. Эти переводы получили самые противоречивые оценки — от восторженных до резко отрицательных. Мы прочитаем несколько отрывков из Гамлета и Отелло и сравним переводы Пастернака с работами других известных переводчиков.
ВЕДУЩИЙ: Александр Георгиевич Бобков.
Для участия необходима регистрация: https://british-book-centre.timepad.ru/event/3341796/
Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Санкт-Петербурге в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.