Прочитав пьесу Эжена Ионеско, американский режиссер Питер Холл потребовал от автора другой перевод. На что Ионеско ответил: «Переводчик тут ни при чем, это я написал бредовый текст. Нарочно».
Обычная, даже примитивная ситуация – ученица приходит к учителю на урок – постепенно наполняется абсурдными деталями, смешные и нелепые реплики уже вызывают гомерический хохот, а конфликт из бытового превращается в мировую катастрофу.
Постановка, как путешествие по лабиринту кривых зеркал, в которых реальность отражается гиперболизировано нелепо и смешно, для каждого откроет свою тему: наставника и воспитанника, отцов и детей, правителя и народа, творца и его создания.
Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Севастополе в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.