Колумбийский мастер слова Габриэль Гарсия Маркес и аргентинский композитор Астор Пьяццолла, два художника Латинской Америки, в своих произведениях воспевали одно чувство – любовь. Самое ценное что, есть в этой жизни: любовь, неподвластную времени.
Два персонажа на сцене, общаясь друг с другом посредством прозы и музыки, похожи на двух затерянных птиц, дрейфующих на обломках корабля жизни. Они разлетались, терялись на время в других странах и континентах, но всегда соединялись снова.
В ставшее уже классикой произведение Маркеса «Любовь во время чумы», которое на сцене оживляет актер Григорий Сиятвинда, вплетены песни Астора Пьяццоллы, впервые переведенные на русский язык. Они прозвучат в исполнении Нины Шацкой. Художественный перевод осуществил Игорь Писарский, который сумел из каждой песни создать целую историю.
Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Рыбинске в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.