Владимира Набокова нечасто ставят в театре, потому что его произведения живут по законам литературы. И поскольку он действительно гениальный писатель, многоуровневая структура его романов сложно поддается переносу в сценарий или пьесу. Когда пишешь инсценировку к произведениям Владимира Набокова, всегда есть опасность потерять что-то важное, и тогда остается банальная, бессмысленная интрига. В романе автор «продает» весь сюжет на первой странице, а все-таки всегда хочется знать подробности.
И вот эти подробности – самое сложное для перевода с литературного языка в сценический. Он как писатель заставляет воображение читателя очень много работать. И в Омской драме хотелось сделать такой спектакль, чтобы воображение зрителя тоже перерабатывало какие-то вещи. Конечно, для воплощения этой задумки требуется определенный уровень артиста, который может удержать несколько планов одновременно. В Омской драме есть артисты, мастерство которых может находиться в диалоге с автором. Действительно, ребята, которые работают над этой постановкой, пропитаны этим текстом, и возникают какие-то третьи смыслы от ходов, которые они совершают. Таким образом, слово Владимира Набокова тоже присутствует в постановке.
Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Омске в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.