
Исполнители: ансамбль солистов оркестра La Voce Strumentale Нижегородского театра оперы и балета имени А.С. Пушкина:
*Программа концерта:
*В программе возможны изменения.
«И вообще страшная вещь музыка. Она действует ни возвышающим, ни принижающим душу образом, а раздражающим душу образом… Она, музыка, сразу, непосредственно переносит меня в то душевное состояние, в котором находился тот, кто писал музыку. Я сливаюсь с ним душою и вместе с ним переношусь из одного состояния в другое, но зачем я это делаю, я не знаю». Л.Н. Толстой «Крейцерова соната»
В Концертном Пакгаузе в исполнении солистов оркестра La Voce Strumentale Нижегородского театра оперы и балета имени А.С. Пушкина будет звучать камерная музыка композиторов, объединивших XIX век с XX-м. Арнольд Шенберг, Александр Цемлинский, Эдвард Григ и Леош Яначек перешагнули эпоху романтизма. Однако чувства и откровения этого неповторимого стиля придали особый шарм их сочинениям.
Австрийский экспрессионист Арнольд Шёнберг (Arnold Franz Walter Schoenberg 1874-1951) в 20-е годы XX века искал новый способ тонального построения музыки. Результатом стала одна из разновидностей серийной техники — додекафония. Но вместе с тем, Шёнберг был уверен, что «в до мажоре ещё можно написать много хорошей музыки». Именно в C-dur он в 1921 году написал светлую «Weihnachtsmusik» / «Рождественскую музыку» для камерного ансамбля. Нежная кантилена струнного трио, мягкие рояльные реплики, quasi-органное звучание фисгармонии создают возвышенное ощущение праздника. Возможно, что «Weihnachtsmusik» написана для исполнения на Рождество в семейном или дружеском кругу. В ней в причудливом полифоническом переплетении звучат две известные с детства в любой католической семье мелодии: рождественский гимн Деве Марии «Es ist ein Ros entsprungen» / «Роза расцвела» и рождественская колядка «Stille Nacht, heilige Nacht» / «Тихая ночь, святая ночь».
Александр фон Цемлинский (Alexander von Zemlinsky 1871-1942) был всего на 3 года старше Шенберга, но именно он стал единственным официальный учителем создателя додекафонии. Сам же Цемлинский был ближе скорее к романтическим традициям. Услышав его музыку, Иоганнес Брамс предложил молодому композитору участвовать в конкурсе на сочинение камерной музыки с участием духового инструмента. Этот конкурс был организован венским профессиональным объединением оркестровых музыкантов Tonkunstlerverband, а Брамс являлся одним из членов жюри. 11 декабря 1826 года состоялось первое исполнение Трио для кларнета, виолончели и фортепиано d-moll Александра Цемлинского. Красивейшая романтическая музыка, полная брамсовской эмоциональной мятежности, покорила слушателей. Композитор стал одним из победителей конкурса. Брамс сказал о молодом коллеге: «Я могу рекомендовать не только его талант, но и его самого». Вскоре трио было опубликовано в издательстве Зимрока, где выходили сочинения и самого Брамса.
Струнный квартет g-moll op.27 был не первым в творчестве норвежского композитора-романтика Эдварда Грига (Edvard Hagerup Grieg 1843-1907). Еще во время обучения в Лейпцигской консерватории его педагог Карл Рейнике дал задание написать струнный квартет, которое после тщательного изучения камерной музыки венских классиков Григ выполнил. Первое исполнение Квартета d-moll планировалось на студенческом концерте. Но известный скрипач Фердинанд Давид посоветовал этого не делать. Григ послушался и обменял у сокурсника партитуру своего квартета на Концерт для фортепиано с оркестром Р. Шумана. Прошло более 10 лет с окончания консерватории, когда Григ решил вернуться к жанру камерной инструментальной музыки. В 1878 году на берегу Хардангерфьорда композитор завершил квартет g-moll. Тревожную тему, открывающую первую часть и проходящую через все произведение, исследователи творчества Грига назвали «темой судьбы». Классическое чередование частей наполнено романтическими метаниями художника в поисках истины. Драматическое Allegro сменяется лирическим романсом — «любовным дуэтом» скрипки и виолончели. Танцевальность третьей части скорее беспокойная, нежели беззаботная. Итальянский танец сальтарелло в финале в практически оркестровом звучании — соединение классических «бури и натиска» и народной бесшабашности. Сочинения посвящено известному скрипачу Роберту Хекману, который вместе со своим квартетом стал его первым исполнителем. Премьера Струнного квартета g-moll op.27 Э. Грига состоялась в Кельне 19 октября 1878 года. Сочинение приняли неоднозначно, но вскоре, услышав квартет в Висбадене, великий Ференц Лист написал: «Я уже давно не встречал нового произведения, особенно в жанре струнного квартета, которое бы меня заинтересовало так, как своеобразное и замечательное произведение Грига».
В творчестве чешского композитора Леоша Яначека (Leos Janacek 1854-1928) соединялись романтизм с реализмом, преданность моравскому эпосу и огромный интерес к русской культуре. Яначек был не только исполнителем и композитором. Он с увлечением изучал моравский фольклор, организовал в Брно органную школу, ставшую затем Консерваторией, вернувшись из поездки по России, создал «Русский кружок», члены которого изучали русский язык. Нередко за основу своих сочинений Яначек брал произведения русской литературы. У него есть оперы «Катя Кабанова» по драме А.Н. Островского «Гроза» и «Из мертвого дома» по повести «Записки из мертвого дома» Ф.М. Достоевского, рапсодия для оркестра «Тарас Бульба» по повести Н.В. Гоголя, Сказка для виолончели и фортепиано по «Сказке о царе Берендее» В.А. Жуковского. В 1923 году Яначек по заказу Чешского квартета написал «Крейцерову сонату» — струнный квартет по сюжету одноименной повести Л.Н. Толстого. «Я воображал бедную измученную женщину, точно такую же как у Толстого в «Крейцеровой сонате», — говорил композитор, выстроив события в инструментальном сочинении в полном соответствии с прозой Толстого. Здесь звучат отголоски Сонаты №9 Л. ван Бетховена, вдохновившей русского писателя. А главная тема Струнного квартета «Крейцерова соната» меняется в зависимости от эмоционального состояния главных героев — вдохновенно-страстная в первой части она становится печально-обреченной в финале, где Яначек в партитуре отмечает «come un lamento» / «как плач».
Источник: operann.ru





















