Исполнители:
Оркестр Нижегородского театра оперы и балета имени А.С. Пушкина
Дирижер — Карлос Давид Хаймес (Аргентина).
*Программа концерта:
1 отделение
2 отделение
А. Хинастера (Alberto Evaristo Ginastera 1916-1983)
А. Хинастера (Alberto Evaristo Ginastera 1916-1983)
А. Пяццолла (Astor Piazzolla 1921-1992).
*В программе возможны изменения.
В истории человечества существует жанр искусства, который с детства непременно входит в жизнь каждого из нас. Это сказка. С её помощью мы учимся постигать красоту и опасность мира, природу человека и глубину познания, верить в свершение невозможного. Не зря великий физик Альфред Эйнштейн сказал: «Если хотите, чтобы ваши дети росли умными, читайте им сказки». Сказки безграничным богатством волшебных образов вдохновляют художников, музыкантов, поэтов на создание шедевров.
25 октября 2025 года в Концертном Пакгаузе в исполнении оркестра Нижегородского театра оперы и балета имени А.С. Пушкина под управлением аргентинского дирижера Карлоса Давида Хаймеса прозвучат произведения русских композиторов Василия Калинникова, Анатолия Лядова, Николая Римского-Корсакова, Александра Даргомыжского и аргентинских учителя и ученика — Альберто Хинастеры и Астора Пьяццоллы, ожививших волшебством музыки народный эпос.
Николай Николаевич Черепнин (1873-1945) стал первым композитором, к которому обратился знаменитый импрессарио Сергей Дягилев, организуя «Русские сезоны». Музыкальный язык Черепнина отличался редкой живописностью, импрессионистскими красками и сказочным флером, унаследованным от его великого педагога по Санкт-Петербургской консерватории Н.А. Римского-Корсакова. Войдя в творческое объединение «Мир искусства», сотрудничая с художниками Леоном Бакстом и Александром Бенуа, Николай Черепнин становится блестящим иллюстратором сценического действия. Не случайно его первый балет «Павильон Артемиды» в постановке Михаила Фокина и на либретто, и в декорациях Бенуа с триумфом прошел в программе первых «Русских сезонов». Именно к Черепнину обращался Дягилев за новыми балетными спектаклями, считая композитора одним из «самых знаменитых деятелей музыки, живописи, хореографии». Многие сочинения Николая Черепнина предваряла выписанная программа. Так случилось с фрагментом будущего балета «Жар-птица», о планах на постановку которого Дягилев рассказал композитору. Волшебный мир зачарованного царства, созданный оркестровой живописью, композитор предварил фрагментом стихотворения русского поэта Николая Соколова:
«Кащеева царства покой зачарованный...
Покой, охраняемый звонами тихими,
Неслышно скользящими зоркими ветрами.
Развеять дрёму, разогнать чары сонные
Не могут ни жалобы струн заколдованных,
Ни чудные сказки-загадки волшебные,
Напевы Жар-птицы томительно-сладкие,
Спускается тьма. Чёрный всадник – ночь чёрная
Въезжает в заснувшее царство Кащеево.
В тиши зачарованной царства безмолвного
Чуть слышно звенят колокольчики тихие,
Скользят – стерегут ветры чуткие, зоркие...»
Балет «Жар-птица» был написан для «Русских сезонов», правда автором его стал Игорь Стравинский. А симфоническая иллюстрация Николая Черепнина получила заглавие «Зачарованное царство» и стала одним из самых известных произведений его творческого наследия.
Неожиданно начинается музыкальная сказка о Бабе Яге у Александра Сергеевича Даргомыжского (1813-1869). Раздольная русская песня «Вниз по матушке по Волге» совсем не вяжется в нашем представлении со злой колдуньей, так же, как и веселая плясовая «Укажи мне, мати, как белый лен стлати», звучащая в средней части. Но Даргомыжский не случайно назвал свое произведение шутка-фантазия. Бывая заграницей и прекрасно зная европейскую культуру, композитор испытывал непреодолимое желание «писать по-русски». Но концертные программы Русского Музыкального общества, в котором он состоял с 1859 года, знакомили слушателей в основном с музыкой венских классиков и европейских романтиков, а из русских авторов звучали сочинения М.И. Глинки. Александр Сергеевич, сотрудничавший с сатирическим журналом РМО «Искра», ответил на эту, по его мнению, несправедливость не критической статьей, а музыкой — симфонической пьесой «Баба-яга, или С Волги nach Riga». «Характеристическая фантазия для оркестра» — еще один пример красочного симфонизма Даргомыжского, который, несмотря на отсутствие программы, ясно вызывает в воображении слушателей полет Бабы-яги из русского раздолья в суетную и регламентированную Курляндию. Отсюда немецкий язык в названии и классические эскапады на тему немецкой песенки в финале.
«Сказка моя, во-первых, русская, во-вторых, волшебная… Пусть всякий ищет в моей сказке лишь те эпизоды, какие представятся его воображению, а не требует с меня перечисленного в пушкинском прологе», — писал Николай Андреевич Римский-Корсаков (1844-1908) в «Летописи моей музыкальной жизни». Эти слова относятся к оркестровой пьесе «Сказка», которая часто исполняется с подзаголовком «Баба-Яга». Композитор задумал написать симфоническую картину, взяв за основу пролог к сказке А.С. Пушкина «Руслан и Людмила». Первые наброски сочинения появились в 1879 году, когда Римский-Корсаков был увлечен пьесой А.Н. Островского «Снегурочка». Прекрасные картины природы, персонажи русских сказаний, зачарованный лес, полный волшебных существ, давали композитору-сказочнику огромный простор для воплощения его фантазий. Когда в 1880 году «Сказка» была окончена и исполнена, слушатели увлеченно толковали её содержание и, благодаря невероятно выразительному оркестровому языку Римского-Корсакова, ясно слышали в ней всех пушкинских героев: от ученого кота до Черномора. На что автор «Сказки» отвечал: «Пусть всякий ищет в моей сказке лишь те эпизоды, какие представляются его воображению, а не требует с меня помещения, всего перечисленного в пушкинском прологе. Стараться же усмотреть в моей сказке кота, рассказывавшего эту самую сказку, ? по меньшей мере неосновательно», называя свое произведение «калейдоскопом сказочных образов».
В 1904 году Анатолий Константинович Лядов (1855-1914) написал первую из трех своих сказочных оркестровых миниатюр «Баба Яга», указав в подзаголовке «картинка к русской народной сказке». Сказочный цикл был задуман еще в 80-е годы XIX века, когда Лядов проводил лето в деревне, записывая народные песни и сказы, вдыхая запахи русского леса. Образ загадочной колдуньи вырос из сказки «Василиса Прекрасная», вошедшей в сборник «Народных сказок» Александра Николаевича Афанасьева. Композитор взял из неё один лишь эпизод — полет Бабы Яги, предпослав музыке словесный эпиграф: «...Баба-Яга вышла во двор, свистнула, — перед ней явилась ступа с пестом и помелом. Баба-Яга села в ступу и выехала со двора, пестом погоняет, помелом след заметает... Скоро послышался в лесу шум: деревья трещали, сухие листья хрустели...». Живописной иллюстрацией музыкальной картины стала Баба Яга, нарисованная для «Василисы Прекрасной» русским художником Иваном Яковлевичем Билибиным. Непрерывный полет ступы, зловещий свист ветра, вызывающая оторопь угловатость героини произведения восхитили слушателей симфонического собрания, где под управлением дирижера Феликса Блуменфельда в марте 1904 года состоялась премьера «Бабы Яги».
Второй фантастической пьесой Лядова стала симфоническая картина «Волшебное озеро», написанная в 1908 году. Здесь нет конкретных сказочных персонажей, захватывающих событий. Композитор запечатлел собственное восприятие любимых мест, очарование русской природы. «Знал я одно такое — ну, простое лесное русское озеро и в своей незаметности и тишине особенно красивое. Надо было почувствовать, сколько жизней и сколько изменений красок, светотеней, воздуха происходило в непрестанно изменчивой тиши и кажущейся неподвижности! Начал я искать описания вот такого подходящего мне озера в русских народных сказках. Искал, искал, чтобы опереться. Но не любят русские сказки останавливать действие и ход сказа на описаниях явлений природы — вот так, как нужно было мне для музыки: движения будто нет, а мысль — все время, и порой будто совсем уходит. Все останавливается, всякое шуршание. Нет, оказывается, что-то где-то копошится. Вдруг, скользнул ветер...», — рассказывал Лядов о своей музыкальной картине.
Народное сказание «Кикимора», завершившее музыкальный сказочный триптих А.К. Лядова, появилось под впечатлением от сказания, записанного фольклористом Иваном Петровичем Сахаровым. Предваряет пьесу текст из книги Сахарова, ставший программой сочинения: «Живет, растет Кикимора у кудесника в каменных горах. От утра до вечера тешит Кикимору кот-баюн — говорит сказки заморские. Со вечера до бела света качают Кикимору во хрустальчатой колыбельке. Ровно через семь лет вырастает Кикимора. Тонешенька, чернешенька та Кикимора, а голова-то у нее малым-малешенька, со наперсточек, а туловища не спознать с соломиной. Стучит, гремит Кикимора от утра до вечера; свистит, шипит Кикимора со вечера до полуночи; со полуночи до бела света прядет кудель конопельную, сучит пряжу пеньковую, снует основу шелковую. Зло на уме держит Кикимора на весь люд честной». Редко найдется в музыке столь точное описание фантастического существа — неудержимого и нелепого, злобного и одинокого. С огромным успехом в декабре 1909 года в зале Санкт-Петербургского Дворянского собрания состоялась премьера народного сказания в исполнении оркестра Императорской русской оперы под руководством русского дирижера Александра Зилоти.
Выдающийся аргентинский композитор Альберто Хинастера (Alberto Evaristo Ginastera 1916–1983) был невероятно требователен и придирчив к своей работе и уничтожал произведения, которые считал неудачными. Сохранилось не так много его сочинений, но та музыка Хинастеры, которую мы слышим сегодня, — это блестящий сплав характера, красоты, темперамента, пряных интонаций южноамериканской культуры. Балет «Эстансия» / «Estancia» был написан на сюжет о судьбе аргентинского гаучо, взятый из эпоса Х. Эрнандоса «Мартин Фьерро». Заказчиком балета выступил американский импрессарио, увлеченный хореографическим искусством, Линкольн Кирстайн. В 1941 году, еще до балетной партитуры, Хинастерой была написана оркестровая сюита. В неё вошли четыре номера будущего спектакля, самым известным из которых стал финальный — зажигательный аргентинский танец Маламбо. Оркестровая версия «Эстансии» стала невероятно популярной. А премьера балета была отложена Второй мировой войной и состоялась только в 1952 году в Театре оперы и балета Буэнос-Айреса «Колон» с хореографией русского балетмейстера Михаила Боровского.
В 1947 году Хинастера, вдохновленный историей цивилизации майя, написал оркестровый триптих «Ollantay: Tres movimientos sinfonicos» / «Ольянтай: три симфонических движения» по древнеиндейскому эпосу народа киче «Popol Wuj» — «Книга совета». Это произведение — еще одно признание композитора в любви родной Аргентине, её величественным прериям и суровым Андам. Премьера состоялась 29 октября 1949 года в Театре Колон. Рассказывая о противостоянии сынов Земли под предводительством Ольянтая и сынов Солнца, которыми командовал Инки, композитор предпослал произведению программу:
Страстный танец танго по праву можно считать культурным кодом Южной Америки, особенно Аргентины. Появившееся в бедных кварталах ассорти из фламенко и вальса, милонги и хабанеры вскоре завоевало весь мир. В 2009 году комитет ЮНЕСКО включил танго в «Список нематериального культурного наследия человечества». Ученика Альберто Хинастеры, знаменитого аргентинского композитора Астора Пьяццоллу (Astor Piazzolla 1921-1992) называют родоначальником Танго Нуэво, объединившим традиционное танго с джазом и классическим стилем. Увлекшись в детстве немецким инструментом бандеоном, Пьяццолла вскоре становится одним из лучших музыкантов-исполнителей танго. Его участие украшало выступления любого инструментального коллектива — от оркестра бандонеониста Анибала Тройло в 1938 году в Буэнос-Айресе до созданного им через 40 лет Электронного Квинтета. Его сочинения с огромным успехом звучали и в ночных клубах Пуэрто-Рико, и в театре «Колон» Буэнос-Айреса, и в концертной программе блестящего дуэта виолончелиста Мстислава Ростроповича и пианиста Игоря Урияша, исполнивших в 1990 году «Большое танго» в Новом Орлеане. Танго Пьяцоллы — не просто танец, это вдохновенный рассказ о судьбе и страсти человека, это новая культура, ставшая одной из страниц аргентинского эпоса. Огромное количество аутентичных исполнений и аранжировок музыки композитора, звучание его мелодий в фильмах и спектаклях подтверждают признание музыкальным миром Танго Нуэво Астора Пьяццоллы.
Карлос Давид Хаймес, дирижер.
Считается одним из самых разносторонних и динамичных музыкантов Аргентины. В настоящее время он является главным дирижером Симфонического оркестра Буэнос-Айреса, Симфонического оркестра Флоренсио Варелы и профессором кафедры оркестрового дирижирования Национального университета искусств (UNA).
Он окончил Аргентинский Национальный университет искусства / Instituto Universitario Nacional del Arte. Учился дирижированию у маэстро Марио Бенсекри и Карлос Кальеха. Получил многочисленные стипендии Фонда Театра Колон и Моцартеум Аргентино.
Выделяясь выразительностью и человечностью, Карлос зарекомендовал себя как один из ведущих дирижеров своего поколения. Он получил признание за свои интерпретации симфоний Г. Малера, музыки русских композиторов конца XIX века, а также как балетный дирижер.
Регулярно сотрудничает с ведущими оркестрами Аргентины, включая Постоянный оркестр театра Колон, Национальный симфонический оркестр Аргентины, Постоянный оркестр театра Аргентино в Ла-Плата, Национальный оркестр «Хуан де Диос Филиберто», а также симфонические оркестры Мендосы, Санта-Фе, Тукумана, Баия-Бланки и других. Был ассистентом дирижёра Академического оркестра театра Колон и дирижёром-основателем Академического оркестра Буэнос-Айреса. Работает с молодёжными оркестрами и ансамблями.
Карлос оттачивал своё мастерство дирижёра балета под руководством маэстро Карлоса Кальехи и последние десять лет руководил ведущими балетными труппами Аргентины. Среди них Постоянный балет театра Аргентино в Ла-Плата, Национальный балет Аргентины и Современный балет театра Сан-Мартин. Он дирижировал постановками балетов «Жизель», «Щелкунчик», «Лебединое озеро», «Раймонда», «Кармен», «Дон Кихот», «Баядерка», «Корсар», «Жар-птица» и другими премьерами.
В течение нескольких лет сотрудничал с Buenos Aires Lirica, Juventus Lyrica и Римским театром Авельянеда, дирижируя оперными постановками и заслужив признание за свои интерпретации произведений Дж. Пуччини и Дж. Верди.
На протяжении всей своей карьеры Карлос работал такими исполнителями, как пианисты Орасио Лавандера, Фито Паес, скрипачи Ксавье Инчаусти, Фредди Варела, Рафаэль Джинтоли, певцы Фабиана Кантило, Хильда Лизаразу, Тереза Пароди, Юлия Зенко, Лигия Пирс, композиторами Науэлем Пенниси, Виктором Эредиа, композитором и бандеонистом Родольфо Медеросом, с такими хореографами как Иньяки Урлезага, Маурисио Вайнрот, Оскар Араис и другими.
Источник: operann.ru