Приглашаем на лекцию с драконами, бессмертными и Google Переводчиком в роли злодея!
Вы когда-нибудь плакали над переводом даосских заклинаний или названий мечей? Нет? Тогда вы явно не пробовали переводить китайские веб-новеллы!
Приглашаем вас в увлекательное путешествие по цифровым просторам Китая, где драконы соседствуют с IT-гигантами, а школьницы становятся бессмертными богинями.
На лекции вы узнаете:
— Почему китайские веб-новеллы сводят с ума полпланеты (и как их пытается понять вторая половина).
— Зачем Гарвард и Оксфорд изучают «безыдейное чтиво» — или, может, это уже новая библия?
— Почему переводчик веб-новеллы — это не профессия, а квест на выживание.
Погрузимся в тайны интернет-литературы, где каждый смайл может быть поэзией, а капля пота героя — поводом для хайпа. И узнаем, из чего она выросла - и куда нас в будущем заведёт.
Лектор — Татьяна Карпова, переводчик художественной литературы, автор Telegram-канала «Китайская Москва».
Мероприятие пройдет в Информационно-культурном медиацентре БРИКС+ Библиотеки иностранной литературы (3 этаж) в рамках Ежегодного фестиваля «Китайская мозаика в "Иностранке"».
Для входа необходим читательский билет или документ, удостоверяющий личность.












Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Москве в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.