
В художественном исполнении Александра Ницберга прозвучат стихи Давида Бурлюка, Игоря Северянина, Владимира Маяковского, Алексея Крученых, Василия Каменского, Велимира Хлебникова, Николая Асеева и Ивана Игнатьева. В разделах «Пробиваясь кулаками», «Адище города», «Кощунственная дрянь», «Клуб дам», «Плевок в небо», «Прекрасный труп» и «Гостиница весны» будут представлены разные стороны этого эпатажного и экспериментального движения.
Александр Ницберг – поэт, переводчик и чтец – свыше сорока лет прожил в Германии и Австрии. Выпустил большое количество переводов русской поэзии, прозы и драматургии. Среди прочего и по сей день единственную антологию русских футуристов на немецком языке. А также отдельными изданиями переводы Владимира Маяковского, Игоря Северянина, Даниила Хармса, Бориса Поплавского и многих других представителей литературного авангарда. В 2023 он вернулся в Москву. Преподает в Высшей школе перевода Московского государственного университета. Ведет межкультурный интернет-проект «Полифон». За свой труд удостоен многих премий, в том числе Государственной премии Австрии, премии «Читай Россию» за перевод романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» и медали Александра Пушкина «За большой вклад в сохранение и популяризацию русского языка и культуры за рубежом».





















Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Москве в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.