Сценическая редакция театра.
Перевод Владимира Соловьёва.
«Сирано де Бержерак» в «Сатириконе» — это фантазия вокруг героической комедии Э. Ростана, созданная Константином Райкиным и молодой командой театра. Наша история оторвана от какого-либо времени и погружает в мир поэта, его оригинальных идей, одарённости, авторского восприятия жизни. Главный герой – как известно, человек с огромным носом, над которым все посмеиваются, и несгибаемыми принципами — наделён комплексом по отношению к себе. Но он великолепно владеет шпагой, и с ним невозможно соперничать. Отъявленный дуэлянт, экстремальный романтик, благородный поэт — он не хочет перешагнуть через себя ни в карьере, ни в любви. В каких обстоятельствах вы пребываете сегодня, когда вы верны себе? Мы попробуем убрать из этой очень романтичной для нашего времени истории все опасности для фальши, прибавим долю психологизма и посмотрим, есть ли у Сирано хоть малейший шанс на успех и счастье.
Константин Райкин: «Мы делаем спектакль про человека, который живет из себя: так, как видит мир. Он гениальный поэт, он драчун, смельчак и может остановить спектакль и выйти один против всего зала, и при этом робеет перед красавицей и не верит, что она может его полюбить. Являясь умнейшим, остроумным, талантливейшим, он проигрывает во всем: и в карьере, и в семейной жизни. Вот такой неудачник-одиночка, на которого хочется во-многом быть похожим. Сирано — это про красоту поражения».
Премьера состоится 29 марта 2025 года
Создатели спектакля:
Актерский состав:
Спектакль идёт без антракта