Приглашаем вас в увлекательное путешествие по страницам русских сказок — но на этот раз на испанском и португальском языках! В рамках новой книжно‑иллюстративной выставки мы представляем уникальную подборку переводов классических и менее известных русских сказок, хранящихся в фондах Библиотеки иностранной литературы.
Выставка открывает неожиданные грани знакомых с детства сюжетов:
Как звучат «Сказка о рыбаке и рыбке» или «Конёк‑Горбунок» на испанском и португальском?
Какие образы и детали особенно привлекают переводчиков и иллюстраторов из испаноязычного мира?
Как передаются реалии русской культуры (избушка на курьих ножках, богатыри) в ином языковом и культурном контексте?
Экспозиция будет интересна:
Любителям литературы и изучающих испанский и португальский — способ увидеть знакомые сказки в новом языковом обрамлении;
Переводчикам и филологам — материал для изучения стратегий перевода фольклорных текстов;
Иностранным читателям — возможность узнать больше о традиционной русской культуре;
Всем, кто ценит сказку как универсальный язык человечества.
Выставка доступна для посещения с 1 по 25 марта в Ибероамериканском культурном центре (3 этаж) в часы работы Библиотеки.
Проект Triotonic Михаила Киселёва строится вокруг необычного инструмента, используемого лидером электронного кнопочного аккордеона. Коллектив обращается …
Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Москве в выбранных категориях. Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.
Город Зовёт на мероприятия!
Обязательно зайдите в вашу почту и подтвердите подписку прямо сейчас.
Если письма от нас нет в папке "Входящие", проверьте, пожалуйста, папку "Рассылки" или "Спам".