Евгений Борисович Рашковский – переводчик, доктор исторических наук, востоковед, религиовед.
Его книга представляет собой собрание переводов произведений славянских поэтов XIV-XXI столетий. Переводы осуществлялись с белорусского, болгарского, ляшского, польского, украинского, французского, чешского языков. Среди переводов – стихотворения Владислава Броневского, Ярослава Врхлицкого, Атанаса Далчева, Димчо Дебелянова, Болеслава Лесьмяна, Адама Мицкевича, Яна Неруды, Леопольда Стаффа, Юлиана Тувима, Леси Украинки и других замечательных и не всегда понятых и оцененных поэтов. Многие из их произведений прозвучали в этой книге в русском переводе впервые.
Иллюстрации в книге принадлежат Е.Б.Рашковскому.
На презентации вы не только познакомитесь с замечательным поэтическим сборником, но и узнаете больше об общих исторических судьбах славянских культур в рамках небольшой лекции.
Модерирует встречу Валерия Караваева, студентка филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова.
За помощь в организации вечера благодарим Анну Середину, переводчицу с польского языка.
Для прохода в Библиотеку необходим читательский билет или документ, удостоверяющий личность (с фотографией).
Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Москве в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.