Примите участие в экспертном разговоре о семейной саге «Вундеркинд Феликс» — последнем романе классика словенской литературы Андрея Хинга (1925‒2000), яркого представителя европейской интеллектуальной прозы ХХ века. Русский перевод, выполненный Татьяной Жаровой, известной нам по переводу романа Драго Янчара «Этой ночью я ее видел…» (длинный список премии «Ясная Поляна» 2017 г.), вышел в серии «Словенский Глагол» в год столетия писателя и приурочен к 80-летию Великой Победы.
На презентации книги встретятся создатели русской версии романа и ведущие словенисты-литературоведы:
Татьяна Ивановна Жарова, словенист, переводчик;
Екатерина Дмитриевна Попцова, к.ф.н., редактор, корректор; зав. сектором изучения зарубежного опыта и методических разработок Центра консервации и реставрации документов Библиотеки иностранной литературы;
Елена Владимировна Сагалович, переводчик со словенского, сербского, хорватского языков, редактор, лауреат премии Сербского ПЭН-центра, эксперт премии «Ясная Поляна»;
Юлия Анатольевна Созина, к.ф.н., литературовед-славист, переводчик, редактор, эксперт в области культуры и межкультурных коммуникаций, руководитель ряда научных, издательских, культурно-просветительских и переводческих проектов, в том числе «Словенский Глагол», советник генерального директора Библиотеки иностранной литературы, старший научный сотрудник Института славяноведения РАН;
Надежда Николаевна Старикова, д.ф.н., профессор МГУ им. М.В. Ломоносова, зав. Отделом современных литератур ЦЮВЕ Института славяноведения РАН, лауреат международной премии имени Тоне Претнара (Словения, 2010), иностранный член Словенской академии наук и искусств (2025).










Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Москве в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.