Новому свету — новая поэзия. Одним из главных достояний американской литературы до сих пор считается сборник «Листья травы» У. Уитмена с его обширными, нерегламентированными стихами. А другой американский поэт Э. Паунд требовал, чтобы стихи напоминали музыку, а не звук метронома, намекая на неуместность строго ритма. Однако ещё в Старом свете встречаются примеры англоязычного верлибра. Вместе узнаем, как воспевал К. Смарт любимого кота и про каких пионеров писал У. Уитмен.
Лектор: Алёна Шарапова — аспирант кафедры истории зарубежной литературы в МГУ им. М. В. Ломоносова, победитель Открытого конкурса Лектория «Иностранки» (2024 год). Писатель-дебютант, осенью 2024 года в издательстве «Стеклограф» вышла книга верлибров и роман «Тупею от счастья».
Расписание встреч:
Считается, что с XX в. в Европе началось «победное шествие» верлибра или свободного стиха. На сегодняшний день всё больше и больше авторов выбирают эту поэтическую форму, тогда как рифмованный и ритмически упорядоченный стих зачастую считается скорее стилизацией и данью прошлому.
Но на самом деле, верлибр стал обосновываться в зарубежной литературе ещё в середине XVIII в. И каждая литературная традиция понимает свободный стих по-разному, у каждого народа он имеет уникальный путь развития.
В данном курсе мы рассмотрим путь немецкого, французского, итальянского, испанского, английского, а также отечественного верлибра. Выясним, какие истоки у свободного стиха в каждой из национальных литератур.















Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Москве в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.