В заседании примут участие и выступят с докладами ведущие ученые-корееведы, представители переводческого и научного сообщества. Планируется обсудить широкий круг тем, связанных с вкладом Льва Концевича в российское востоковедение, в лингвистику, филологию и перевод, об актуальности его системы практической транскрипции, о традициях наставничества в российской науке.
Программа:
1. Т.М. Симбирцева, к. и. н. «Л.Р. Концевич: вехи жизни (по материалам из его архива)»
2. Е.А. Похолкова, к. ф. н., декан Переводческого факультута МГЛУ. «Вклад Л. Р. Концевича в лингвистику, филологию и перевод».
3. А.Н. Ланьков, к. и. н., профессор Университета Кунмин, Сеул. «Л. Р. Концевич и советско-российское корееведение».
4. В.Е. Сухинин, профессор МГИМО МИД России, чрезвычайный и полномочный посол. «О моих встречах с Л.Р. Концевичем и об актуальности его системы практической транскрипции корейского языка».
5. С.В. Волков, д. ф. н. «О моей работе с Л.Р. Концевичем».
6. М.Е. Осетрова. к. к. н. «Мой опыт кириллизации названий корейских продуктов и кулинарных блюд по системе Л.Р. Концевича».
7. Т.В. Габрусенко, к. ф. н. «Мои встречи с Л. Р. Концевичем (воспоминания литературоведа)». (Сеул)
8. С.В. Алкин, к. и. н. «Сайт Российского архива университетского корееведения и Л.Р. Концевич»».
9. И. Цой. к. ф. н. «Содружество московских и петербургских коллег» (пример многолетней дружбы и сотрудничества Л. Р. Концевича и А. Ф. Троцевич).
10. А.В. Андронов. к. ф. н. «Займитесь наследием Поливанова. Не пожалеете! (из переписки с Л.Р. Концевичем)».
Лекция пройдёт в Центре восточной литературы Российской государственной библиотеки, в конференц-зале. Выход № 4 из станции метро «Библиотека имени Ленина» по указателям к кассам Кремлёвского дворца, далее налево.
Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Москве в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.