Программа мероприятия:
За последние десятилетия в России произошла стремительная социальная эволюция, благодаря которой резко вырос уровень владения иностранными языками. С повсеместным распространением Интернета возросла и доступность зарубежной литературы. Как это отразилось на качестве и количестве современной переводной литературы? Изменилась ли негласная концепция художественного перевода? Где искать тексты начинающим переводчикам и на каких авторов стоит обратить особое внимание?
Мастера Литературного института и сотрудники Библиотеки иностранной литературы постараются найти ответы на эти вопросы на дискуссии, предваряющей награждение лауреатов Второго всероссийского конкурса имени М. В. Зоркой.
В дискуссия примут участие:
Алексей Варламов, ректор Литературного института, писатель, литературовед, доктор филологических наук, лауреат многочисленных литературных премий.
Анна Ямпольская, преподавательница Литературного института, переводчица с итальянского, кандидат филологических наук.
Ольга Мяэотс, переводчица с английского, немецкого и скандинавских языков.
Олеся Качанова, преподавательница Литературного института, переводчица с английского.
Модератор: Святослав Городецкий, заведующий кафедрой художественного перевода Литературного института, переводчик с немецкого, кандидат филологических наук.
После дискуссии и до награждения все желающие смогут проверить собственные навыки переводчика художественной литературы в блиц-конкурсе, организованном библиотекой.
Мероприятие проходит в рамках фестиваля «Любимые книги — любимые переводчики».
*На фотографии — Мария Владимировна Зоркая (1955 – 2022).












Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Москве в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.