Русский Клуб – неполитическое объединение и занимается вопросами отечественной и мировой культуры, просветительско-популяризаторской деятельностью. К участию в тематических встречах приглашаются деятели науки, культуры, представители общественных организаций, средств массовой информации, ученые, философы, педагоги, литераторы и другие представители творческой интеллигенции из разных слоев современного общества.
На очередном заседании зрителей ждет встреча со специалистом по древнегреческому и латыни Натальей Поповой и литератором, переводчиком, кандидатом искусствоведения, доцентом Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного Университета Юлией Звездиной, а так же с литератором, переводчиком и педагогом Мариной Борматовой. Речь пойдет о переводах античных авторов Пушкиным, Державиным, Ломоносовым, Жуковским и другими известными поэтами. Пришедшие узнают о Константине Бальмонте как о переводчике, с особым акцентом на японской поэзии (Бальмонт известен как блестящий лирик, меньше – как переводчик, хотя объем его переводов колоссален). Он знал шестнадцать языков, не все в совершенстве. Особая страница его творчества – средневековая японская поэзия, переводы он делал с подстрочника, параллельно изучая японский язык. Лекторы расскажут о классиках детской литературы ХХ века, столпах отечественной школы перевода К.И. Чуковском и Б.В. Заходере. Будут даны примеры переводов с рефлексией на тему, почему они лучшие.
Формат проведения встреч – свободная дискуссия на заданную тему по принципу свободного микрофона, в которой могут принять участие все члены и гости Клуба.
Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Королеве в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.