Вы когда-нибудь задумывались, как вместить монолог о смысле жизни в речевой пузырь размером с почтовую марку? Нет? Тогда добро пожаловать в ад… то есть в мир перевода китайской маньхуа!
На лекции вас ждет:
— Квиз «Угадай звук»: «Цёмь», «чмок» или «ням» — что подходит для поцелуя, а что для аппетита демона? (Спойлер: в маньхуа это может быть одно и то же).
— Мастер-класс «Бабл-йога»: Попробуйте ужать диалог длиной в «Войну и мир» до трех слов, чтобы они влезли в облачко.
— Расследование: Почему маньхуа — это не про «картинки для детей», а проистории, которые способны излечить душу.
Спикер: Карпова Татьяна - переводчик китайской художественной литературы кандидат наук, старший преподаватель в НИУ ВШЭ Санкт-Петербурга, автор канала “Китайский Петербург”.
Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Казани в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.