Пьеса татарского драматурга Туфана Миннуллина переведена на марийский язык «Карпуш Йыван ӱдыржым марлан пуа» режиссером народного театра заслуженным работником культуры Республики Марий Эл А.В. Якушевой.
Действие происходит в деревне. В ходе пьесы выработан особый свадебный обычай – сватовство. Это история одновременного сватовства трех женихов к обычной дочери главного героя Карпуш Йыван. Вопрос о замужестве решается с долгожителями деревни – знатоками традиции. Три жениха подобрали себе сватьей. Идет спор между ними и женихами. Каждая ведает об обрядах периода своей молодости и жизни. Свахи пытаются помочь своим подопечным... Простая и житейская история сватовства оборачивается для невесты нелепым и абсурдным жребием – выбором жениха-победителя в спорной игре.
В спектакле существуют и остроумный текст, и народные мелодии, песни, игры, и непосредственная игра актеров. Главное в этом – замысел режиссера, позволяющий увидеть современную житейскую ситуацию.