Спектакль идёт на чувашском языке с синхронным переводом на русский. Комедия «Ай, мăнтарăн çил-тăманĕ» (Шутки в глухомани) по пьесе Игоря Муренко — это безумно тёплая история о любви и о семье, наполненная замечательной музыкой и искромётным юмором. Зимой в сибирской глубинке морозно и снежно. Но добрый свет семейного деревенского очага с любовными, детективными и шутливыми историями согреет и обнадёжит. Ведь шутки бывают и в глухомани. Ради проверки чувств можно и инсценировку собственных похорон устроить, а потом и выяснить отношения с многочисленной роднёй. Появление из снежной бури Постороннего, может киноартиста, а может и Пришельца придаёт народной комедии свой особый колорит.
Экспозиция Александра Мухина-Чебоксарского, заслуженного художника Чувашской Республики, члена-корреспондента Российской академии естественных наук и Международной академии …
В галерее Серебряный век Национальной библиотеки развернулась 11-ая Международная выставка-конкурс дизайна, архитектуры и декоративно-прикладного искусства. …
Проект нацелен на укрепление гражданского единства, гражданского самосознания и сохранение самобытности многонационального народа Российской Федерации. …