Нaтaлья Юрьевна Ванханен - Лауреат премии Инолиттл (2000), обладатель ордена Габриэлы Мистраль (Чили, 2002) лауреат переводческой премии "Мастер-2016" и других наград.
Автор поэтических сборников
«Дневной месяц» (1991), «Далёкие ласточки» (1995), «Зима империи» (1998), "Ангел дураков" (2012).
В её переводе публиковались стихи испанских и латиноамериканских поэтов - Х. Манрике, Г. А. Беккера, А. Мачадо, Х. Р. Хименеса, Ф. Гарсиа Лорки, Х. Гильена, Л. Сернуды, Р. Дарио, Г. Мистраль, Х. Лесамы Лимы, А. Сторни и др.
В 1975 году окончила филологический факультет МГУ. Работала редактором в издательстве «Художественная литература». Участник литературной студии Игоря Волгина «Луч» и поэтической группы «Московское время».
Дочь Леры Оскаровны Ванханен (1928-2002), работника Государственного музея А.С.Пушкина.
Падчерица композитора Александра Александровича Балтина (1931-2009).
АНГЕЛ ДУРАКОВ
Мы бы здесь давным-давно пропали,
но Господь, по счастью, не таков.
Чтоб из нас не выпали детали,
есть на свете ангел дураков.
В понедельник или в воскресенье —
мне узнать про это не с руки —
нам его послали во спасенье:
там у них вверху не дураки!
Он нас ночью утешает: «Тише!» —
если вдруг отчаянье грызёт.
Он нас ловит, падающих с крыши,
и на скорой помощи везёт.
В слипшихся, насквозь промокших платьях,
в водорослях, залепивших рот,
он несёт нас бережно в объятьях,
невредимых, на берег кладёт.
Он следит, кого и кто обидел,
возле печки тушит угольки.
Говорят, его никто не видел.
Что с нас взять — вестимо, дураки!
Чтобы мы в потёмках не плутали,
чтоб уж точно, чтоб наверняка,
он включает фонари в квартале —
чтоб дурак увидел дурака.
А потом сквозь сумерки и вьюгу
добрый ангел, улетая ввысь,
бросит нас в объятия друг к другу,
чтобы мы здесь не перевелись.














Вы будете получать информацию о предстоящих мероприятиях в Балашихе в выбранных категориях.
Обещаем, никакого спама! Вы сможете отписаться в любое время.